Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning
Chapter 22
1 Zhèxie这些shì事yǐhòu以后,shén神yào要shìyàn试验Yàbó亚伯lā拉hǎn罕,jiù就hūjiào呼叫tā他shuō说,Yàbó亚伯lā拉hǎn罕,tā他shuō说,wǒ我zài在zhèlǐ这里。
2 Shén神shuō说,nǐ你dài带zhe着nǐ你de的érzi儿子,jiùshì就是nǐ你dú独shēng生de的érzi儿子,nǐ你suǒ所ài爱de的Yǐsǎ以撒,wǎng往mó摩lì利yà亚de地qù去,zài在wǒ我suǒ所yào要zhǐshì指示nǐ你de的shān山shàng上,bǎ把tā他xiàn献wéi为fán燔jì祭。
3 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕qīngzǎo清早qǐlai起来,bèi备shàng上lǘ驴,dài带zhe着liǎng两gè个púrén仆人hé和tā他érzi儿子Yǐsǎ以撒,yě也pī劈hǎo好le了fán燔jì祭de的chái柴,jiù就qǐshēn起身wǎng往shén神suǒ所zhǐshì指示tāde他的dìfang地方qù去le了。
4 Dàole到了dìsān第三rì日,Yàbó亚伯lā拉hǎn罕jǔ举mù目yuǎn远yuǎn远de地kànjiàn看见nà那dìfang地方。
5 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕duì对tāde他的púrén仆人shuō说,nǐmen你们hé和lǘ驴zàicǐ在此děnghòu等候,wǒ我yǔ与tóng童zǐ子wǎng往nàli那里qù去bài拜yī一bài拜,jiù就huídào回到nǐmen你们zhèlǐ这里lái来。
6 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕bǎ把fán燔jì祭de的chái柴fàngzài放在tā他érzi儿子Yǐsǎ以撒shēn身shàng上,zìjǐ自己shǒulǐ手里ná拿zháohuǒ着火yǔ与dāo刀。Yúshì于是èr二rén人tóngháng同行。
7 Yǐsǎ以撒duì对tā他fùqīn父亲Yàbó亚伯lā拉hǎn罕shuō说,fùqīn父亲nǎ哪,Yàbó亚伯lā拉hǎn罕shuō说,wǒ我ér儿,wǒ我zài在zhèlǐ这里。Yǐsǎ以撒shuō说,qǐngkàn请看,huǒ火yǔ与chái柴dōu都yǒu有le了,dàn但fán燔jì祭de的yáng羊gāo羔zài在nǎli哪里ne呢?
8 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕shuō说,wǒ我ér儿,shén神bì必zìjǐ自己yùbèi预备zuò作fán燔jì祭de的yáng羊gāo羔。Yúshì于是èr二rén人tóngháng同行。
9 Tāmen他们dàole到了shén神suǒ所zhǐshì指示de的dìfang地方,Yàbó亚伯lā拉hǎn罕zài在nàli那里zhú筑tán坛,bǎ把chái柴bǎi摆hǎo好,kǔnbǎng捆绑tāde他的érzi儿子Yǐsǎ以撒,fàngzài放在tán坛de的chái柴shàng上。
10 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕jiù就shēnshǒu伸手ná拿dāo刀,yào要shā杀tāde他的érzi儿子。
11 Yēhéhuá耶和华de的shǐzhě使者cóng从tiānshàng天上hūjiào呼叫tā他shuō说,Yàbó亚伯lā拉hǎn罕,Yàbó亚伯lā拉hǎn罕,tā他shuō说,wǒ我zài在zhèlǐ这里。
12 Tiānshǐ天使shuō说,nǐ你bùkě不可zài在zhè这tóng童zǐ子shēn身shàngxià上下shǒu手。Yīdiǎn一点bùkě不可hài害tā他。Xiànzài现在wǒ我zhīdao知道nǐ你shì是jìngwèi敬畏shén神de的le了。Yīnwèi因为nǐ你méiyǒu没有jiāng将nǐ你de的érzi儿子,jiùshì就是nǐ你dú独shēng生de的érzi儿子,liúxià留下bù不gěi给wǒ我。
13 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕jǔ举mù目guānkàn观看,bùliào不料,yǒu有yī一zhī只gōngyáng公羊,liǎng两jiǎo角kòu扣zài在chóumì稠密de的xiǎo小shù树zhōng中,Yàbó亚伯lā拉hǎn罕jiù就qǔ取le了nà那zhī只gōngyáng公羊lái来,xiàn献wéi为fán燔jì祭,dàitì代替tāde他的érzi儿子。
14 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕gěi给nà那dìfang地方qǐ起míngjiào名叫Yēhéhuá耶和华yǐ以lè勒(yìsī意思jiùshì就是Yēhéhuá耶和华bì必yùbèi预备),zhídào直到jīnrì今日rén人háishuō还说,zài在Yēhéhuá耶和华de的shān山shàng上bì必yǒu有yùbèi预备。
15 Yēhéhuá耶和华de的shǐzhě使者dì’èrcì第二次cóng从tiānshàng天上hūjiào呼叫Yàbó亚伯lā拉hǎn罕shuō说,
16 Yēhéhuá耶和华shuō说,nǐ你jì既xíng行le了zhè这shì事,bù不liúxià留下nǐ你de的érzi儿子,jiùshì就是nǐ你dú独shēng生de的érzi儿子,wǒ我biàn便zhǐ指zhe着zìjǐ自己qǐ起shì誓shuō说,
17 Lùn论fú福,wǒ我bì必cì赐dà大fú福gěi给nǐ你。Lùn论zǐsūn子孙,wǒ我bì必jiào叫nǐ你de的zǐsūn子孙duō多qǐlai起来,rútóng如同tiānshàng天上de的xīng星,hǎibiān海边de的shā沙。Nǐ你zǐsūn子孙bìděi必得zhe着chóu仇dí敌de的chéngmén城门,
18 Bìngqiě并且dìshang地上wàn万guódū国都bì必yīn因nǐ你de的hòuyì后裔de得fú福,yīnwèi因为nǐ你tīngcóng听从le了wǒde我的huà话。
19 Yúshì于是Yàbó亚伯lā拉hǎn罕huídào回到tā他púrén仆人nàli那里,tāmen他们yītóng一同qǐshēn起身wǎng往bié别shì是bā巴qù去,Yàbó亚伯lā拉hǎn罕jiù就zhù住zài在bié别shì是bā巴。
20 Zhè这shì事yǐhòu以后,yǒurén有人gàosu告诉Yàbó亚伯lā拉hǎn罕shuō说,mì密jiā迦gěi给nǐ你xiōngdì兄弟ná拿hè鹤shēng生le了jǐge几个érzi儿子,
21 Zhǎngzǐ长子shì是wū乌sī斯,tāde他的xiōngdì兄弟shì是bù布sī斯hé和Yàlán亚兰de的fùqīn父亲jī基mǔ母lì利,
22 Bìng并jī基xuē薛,hā哈suǒ琐,bì必dá达,yì益lā拉,bǐ彼tǔ土lì利(bǐ彼tǔ土lì利shēng生lì利bǎi百jiā加)。
23 Zhè这bā八gèrén个人dōu都shì是mì密jiā迦gěi给Yàbó亚伯lā拉hǎn罕de的xiōngdì兄弟ná拿hè鹤shēng生de的。
24 Ná拿hè鹤de的qiè妾míngjiào名叫liú流mǎ玛,shēng生le了tí提bā八,jiā迦hán含,tā他xiá辖,hé和mǎ玛jiā迦。