厄則克耳
第四十一章
他領我到了聖所,量了壁柱,兩邊,各厚六肘;
2 門口寬十肘;門口兩邊的牆,各為五肘;他又量了聖所的長度為四十肘,寬為二十肘。
3 他進到裡面,量了門口的壁柱,厚二肘,入口六肘,門口總寬七肘。
4 量了聖所的盡頭長二十肘,寬二十肘。以後對我說:「這是至聖所。」
5 他量了殿牆,厚六肘;沿殿周圍的廂房,寬四肘。
6 廂房一層在另一層之上,共三層,每層三十間。廂房周圍靠著殿牆,有突出的牆,為銜接廂房,免得嵌在殿牆內。
7 廂房越高越寬,因為周圍聖殿的牆越高越窄,為此上邊的房間較寬。人由下層可登至中層,再登往上層。
8 我見殿周圍有一高台,為廂房的基礎,台腳高一竿,即六肘。
9 廂房的外牆厚五肘。在靠殿的廂房之前的人行道,也寬五肘。
10 廂房之外有二十肘寬的空地,環繞著殿的四周。
11 廂房的門向著人行道:一朝北,一朝南;人行道寬五肘。
12 在空地的西面有一建築物:寬七十肘,長九十肘;這建築物周圍的牆厚五肘。
13 他量了聖殿,長一百肘:包括空地、建築物和牆,共長一百肘。
14 聖殿的前面和東邊的空地,共寬一百肘。
15 他量了聖殿後邊的建築,連空地和牆在內,由這一端到另一端,共長一百肘。
16 門框、帶櫺的窗和三面的圍牆,以及門限周圍都鑲上木板,由地到窗──窗是遮蔽的;
17 直到門上邊,以至殿的內部和外部;周圍所有的,裡面和外面的牆上,都有雕像,
18 雕刻著革魯賓和棕櫚枝,棕櫚枝在革魯賓與革魯賓之間;革魯賓有兩個面貌:
19 人的面貌向著這邊的棕櫚枝,獅的面貌向著那邊的棕櫚枝;全殿四周都是這樣。
20 由地到門上邊,聖所的牆上都雕刻著革魯賓和棕櫚枝。
21 聖所的門框是方的。在至聖所前面,有一座看似木頭的祭壇:
22 高三肘,長寬各二肘;角、底座和鑲板,都是木的。以後他對我說:「這是在上主前的祭桌。」
23 聖所與至聖所各有兩門,
24 門各有兩扇,每扇又有兩頁;可以折疊。每一扇門都有兩頁。
25 門扇上都雕刻著革魯賓和棕櫚枝,像牆上刻的一樣。門廊外的前面有木做的飛簷。
26 門廊兩邊與靠殿的廂房牆上,有有櫺的窗和棕櫚枝,還有飛簷。