Yuēhàn约翰fúyīn福音

Zhāng : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

0:00
0:00

Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 4

1 Zhǔzhīdao知道sàiréntīngjiàn听见shōuméntú门徒shīxǐ施洗Yuēhàn约翰háiduō
2 Qíshí其实búshì不是Yēsū耶稣qīnzì亲自shīxǐ施洗nǎishì乃是tāde他的méntú门徒shīxǐ施洗
3 jiùleYóutài犹太yòuwǎngjiā
4 Bìxū必须jīngguò经过
5 Yúshì于是dàole到了dezuòchéngmíngjiào名叫jiākàojìn靠近Yǎgè雅各gěiérzi儿子yuēdekuàide
6 Zàinàli那里yǒuYǎgè雅各jǐngYēsū耶稣yīnzǒukǔnjiùzuòzàijǐngpángNàshí那时yuēyǒuzhèng
7 Yǒuyīgè一个defùrén妇人láishuǐYēsū耶稣duìshuōqǐnggěishuǐ
8 Nàshí那时méntú门徒jìnchéngmǎishíwù食物le
9 defùrén妇人duìshuōshìYóutàirén犹太人zěnme怎么xiàngyīgè一个fùrén妇人yàoshuǐneyuánlái原来Yóutàirén犹太人rénméiyǒu没有láiwǎng来往
10 Yēsū耶稣huídá回答shuōruòzhīdao知道shéndeēnduìshuōgěishuǐdeshìshéizǎoqiúzǎogěilehuóshuǐ
11 Fùrén妇人shuōxiānsheng先生méiyǒu没有shuǐdeqìjù器具jǐngyòushēncóngnǎli哪里dehuóshuǐne
12 Wǒmen我们dezǔzōng祖宗Yǎgè雅各jiāngzhèjǐngliúgěiwǒmen我们Tāzìjǐ他自己érzi儿子bìngshēngchù牲畜dōuzhèjǐngdeshuǐnándào难道háima
13 Yēsū耶稣huídá回答shuōfánzhèshuǐdeháiyàozài
14 Rénruòsuǒdeshuǐjiùyǒngyuǎn永远suǒdeshuǐyàozàilǐtou里头chéngwéi成为quányuánzhíyǒngdàoyǒngshēng
15 Fùrén妇人shuōxiānsheng先生qǐngzhèshuǐcìgěi赐给jiàoyěbù也不yòngláizhème这么yuǎnshuǐ
16 Yēsū耶稣shuōjiàozhàngfu丈夫dàozhèlǐ这里lái
17 Fùrén妇人shuōméiyǒu没有zhàngfu丈夫Yēsū耶稣shuōshuōméiyǒu没有zhàngfu丈夫shìbùcuò不错de
18 yǐjīng已经yǒuzhàngfu丈夫xiànzài现在yǒude有的bìngbù并不shìdezhàngfu丈夫zhèhuàshìzhēnde
19 Fùrén妇人shuōxiānsheng先生kànchūshìxiānzhī先知
20 Wǒmen我们dezǔzōng祖宗zàizhèshānshànglǐbài礼拜Nǐmen你们dǎoshuōyīngdāng应当lǐbài礼拜dedìfang地方shìzàilěng
21 Yēsū耶稣shuōfùrén妇人dāngxìnshíhou时候jiāngdàonǐmen你们bàiyěbù也不zàizhèshānshàngyěbù也不zàilěng
22 Nǐmen你们suǒbàidenǐmen你们bùzhīdào不知道Wǒmen我们suǒbàidewǒmen我们zhīdao知道Yīnwèi因为jiù’ēn救恩shìcóngYóutàirén犹太人chūlai出来de
23 Shíhou时候jiāngdàorújīn如今jiùshì就是lezhēnzhèng真正bàideyàoyòngxīn用心língchéngshí诚实bàiyīnwèi因为yàozhèyàng这样derénbài
24 Shénshìlínghuòsuǒyǐ所以bàitāde他的bìxū必须yòngxīn用心língchéngshí诚实bài
25 Fùrén妇人shuōzhīdao知道Mísàiyà弥赛亚,(jiùshì就是chēngwéi称为Jīdū基督deyàoláiláilebìjiāng必将yíqiè一切deshìdōugàosu告诉wǒmen我们
26 Yēsū耶稣shuōzhèshuōhuàdejiùshì就是
27 Dāngxiàméntú门徒huílai回来jiùYēsū耶稣yīgè一个fùrén妇人shuōhuàZhǐshì只是méiyǒurén没有人shuōshìyàoshénme什么huòshuōwèishénme为什么shuōhuà
28 fùrén妇人jiùliúxià留下shuǐguànwǎngchéngduìzhòngrén众人shuō
29 Nǐmen你们láikàn来看yǒuyīgè一个rénjiāngsùlái素来suǒxíngdeyíqiè一切shìdōugěishuōchū说出láilemòfēi莫非zhèjiùshì就是Jīdū基督ma
30 Zhòngrén众人jiùchūchéngwǎngYēsū耶稣nàli那里
31 Zhèqíjiān其间méntú门徒duìYēsū耶稣shuōlābǐ拉比qǐngchī
32 Yēsū耶稣shuōyǒushíwù食物chīshìnǐmen你们bùzhīdào不知道de
33 Méntú门徒jiùbǐcǐ彼此duìwènshuōmòfēi莫非yǒurén有人shénme什么gěichīma
34 Yēsū耶稣shuōwǒde我的shíwù食物jiùshì就是zūnxíngchāláizhědezhǐyì旨意zuòchéngtāde他的gōng
35 Nǐmen你们qǐbù岂不shuōdàoshōugē收割deshíhòu的时候háiyǒu还有yuèmagàosu告诉nǐmen你们xiàngtiánguānkàn观看zhuāngjia庄稼yǐjīng已经shúle,(yuánwénzuòbáikěyǐ可以shōugē收割le
36 Shōugē收割deréndegōngjiàdàoyǒngshēngJiàozhǒngdeshōugē收割deyītóng一同kuàilè快乐
37 Súyǔ俗语shuōrénzhǒngzhèrénshōugē收割zhèhuàkějiàn可见shìzhēnde
38 chānǐmen你们shōunǐmen你们suǒméiyǒu没有láodeBiérén别人láonǐmen你们xiǎngshòu享受tāmen他们suǒláode
39 chéngyǒuhǎoxiē好些rénxìnleYēsū耶稣yīnwèi因为fùrén妇人zuòjiànzhèng见证shuōjiāngsùlái素来suǒxíngdeyíqiè一切shìdōugěishuōchū说出láile
40 Yúshì于是rénláijiànYēsū耶稣qiúzàitāmen他们nàli那里zhùxiàbiàn便zàinàli那里zhùleliǎngtiān
41 YīnYēsū耶稣dehuà的话xìnderénjiùgèngduō更多le
42 Biàn便duìfùrén妇人shuōxiànzài现在wǒmen我们xìnbúshì不是yīnwèi因为dehuà的话shìwǒmen我们qīnzì亲自tīngjiàn听见lezhīdao知道zhèzhēnshì真是jiùshì救世zhǔ
43 GuòleliǎngtiānYēsū耶稣ledìfang地方wǎngjiā
44 Yīnwèi因为Yēsū耶稣zìjǐ自己zuòguòjiànzhèng见证shuōxiānzhī先知zàiběndì本地shìméiyǒurén没有人zūnjìng尊敬de
45 Dàole到了jiājiārénjìrán既然kànjiàn看见zàilěngguòjiésuǒxíngdeyíqiè一切shìjiùjiēdài接待Yīnwèi因为tāmen他们shìshàngqù上去guòjié
46 Yēsū耶稣yòudàole到了jiādejiājiùshì就是cóngqián从前biànshuǐwéijiǔdedìfang地方Yǒuyīgè一个dàchén大臣tāde他的érzi儿子zàijiābǎinónghuànbìng患病
47 tīngjiàn听见Yēsū耶稣cóngYóutài犹太dàole到了jiājiùláijiànqiúxiàqu下去yīzhì医治tāde他的érzi儿子Yīnwèi因为érzi儿子kuàiyào快要le
48 Yēsū耶稣jiùduìshuōruòkànjiàn看见shénjī神迹qíshì奇事nǐmen你们zǒngshì总是xìn
49 dàchén大臣shuōxiānsheng先生qiúchènzhewǒde我的háizi孩子háiméiyǒu没有jiùxiàqu下去
50 Yēsū耶稣duìshuōhuíqu回去deérzi儿子huólerénxìnYēsū耶稣suǒshuōdehuà的话jiùhuíqu回去le
51 Zhèngxiàqu下去deshíhòu的时候tāde他的púrén仆人yíngjiànshuōtāde他的érzi儿子huóle
52 jiùwènshénme什么shíhou时候jiànhǎode好的Tāmen他们shuōzuórì昨日wèishíjiùtuì退le
53 biàn便zhīdao知道zhèzhèngshìYēsū耶稣duìshuōérzi儿子huóledeshíhòu的时候tāzìjǐ他自己quánjiājiùdōuxìnle
54 ZhèshìYēsū耶稣zàijiāxíngdedì’èr第二jiànshénjī神迹shìcóngYóutài犹太huíqu回去yǐhòu以后xíngde