fúyīn福音

Zhāng : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

0:00
0:00

Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 7

1 Yǒusàirénjǐge几个wénshìcónglěngláidàoYēsū耶稣nàli那里jùjí聚集
2 Tāmen他们céngkànjiàn看见tāde他的méntú门徒zhōngyǒurén有人yòngshǒujiùshì就是méiyǒu没有deshǒuchīfàn吃饭
3 Yuánlái原来sàirénYóutàirén犹太人dōushǒugǔrén古人deyíchuán遗传ruòzǐxì仔细shǒujiùchīfàn吃饭
4 Cóngshìshànglái上来ruòyěbù也不chīfàn吃饭háiyǒu还有hǎoxiē好些biéde别的guīju规矩tāmen他们lìdài历代shǒujiùshì就是bēiguàntóngděng)。
5 sàirénwénshìwènshuōdeméntú门徒wèishénme为什么zhàogǔrén古人deyíchuán遗传yòngshǒuchīfàn吃饭ne
6 Yēsū耶稣shuōYǐsàiyà以赛亚zhǐzhenǐmen你们jiǎmào假冒wéishànzhīrénsuǒshuōdeyùyán预言shìbùcuò不错dejīngshàngshuōzhèbǎixìng百姓yòngzuǐchún嘴唇zūnjìng尊敬xīnquèyuǎnlí远离
7 Tāmen他们jiāngréndefēnfù吩咐dàngzuò当作dàolǐ道理jiàodǎo教导rénsuǒyǐ所以bàishìwǎngrán
8 Nǐmen你们shìlíqì离弃shéndejièmìng诫命shǒuréndeyíchuán遗传
9 Yòushuōnǐmen你们chéngránshìfèiqì废弃shéndejièmìng诫命yàoshǒuzìjǐ自己deyíchuán遗传
10 Móxī摩西shuōdāngxiàojìng孝敬fùmǔ父母Yòushuōzhòumà咒骂fùmǔ父母dezhì
11 Nǐmen你们dǎoshuōrénruòduìfùmǔ父母shuōsuǒdāngfènggěideyǐjīng已经zuòleěrbǎn,(ěrbǎnjiùshì就是gòngxiàndeyìsī意思
12 Yǐhòu以后nǐmen你们jiùbùróng不容zàifèngyǎngfù养父
13 Zhèjiùshì就是nǐmen你们chéngjiēyíchuán遗传fèileshéndedàoNǐmen你们háizuòxǔduō许多zhèyàng这样deshì
14 Yēsū耶稣yòujiàozhòngrén众人láiduìtāmen他们shuōnǐmen你们dōuyàotīngwǒde我的huàyàomíngbai明白
15 Cóngwàimian外面jìnqù进去debùnéng不能wūhuì污秽rénwéiyǒucónglǐmiàn里面chūlai出来denǎinéngwūhuì污秽rén。(Yǒujuànzàicǐ在此yǒu
16 Yǒuěrtīngdejiùyīngdāng应当tīng)。
17 Yēsū耶稣líkāi离开zhòngrén众人jìnlewūzi屋子méntú门徒jiùwènzhèbǐyù比喻deyìsī意思
18 Yēsū耶稣duìtāmen他们shuōnǐmen你们shìzhèyàng这样bùmíngbái不明白maqǐbù岂不xiǎode晓得fáncóngwàimian外面jìnrù进入debùnéng不能wūhuì污秽rén
19 Yīnwèi因为búshì不是tāde他的xīnnǎishì乃是tāde他的dǔfù肚腹yòudàomáoZhèshìshuōyàngdeshíwù食物dōushìjiéjìng洁净de
20 Yòushuōcóngrénlǐmiàn里面chūlai出来decáinéng才能wūhuì污秽rén
21 Yīnwèi因为cónglǐmiàn里面jiùshì就是cóngrénxīn人心fāchū发出ěniàngǒu
22 Tōudàoxiōngshājiānyín奸淫tānlán贪婪xié’è邪恶guǐzhàyíndàng淫荡jídù嫉妒bàng??,jiāo’ào骄傲kuángwàng狂妄
23 Zhèyíqiè一切deědōushìcónglǐmiàn里面chūlai出来qiěnéngwūhuì污秽rén
24 Yēsū耶稣cóngnàli那里qǐshēn起身wǎngtuīluó西dùndejìngnèi境内Jìnlejiābùyuàn不愿rénzhīdao知道quèyǐncáng隐藏búzhù不住
25 Dāngxiàyǒuyīgè一个fùrén妇人tāde她的xiǎonǚ’ér女儿bèiguǐfùzhe附着tīngjiàn听见Yēsū耶稣deshìjiùláizàijiǎoqián
26 Zhèfùrén妇人shìrénshǔfēiqiúYēsū耶稣gǎnchūguǐlíkāi离开tāde她的nǚ’ér女儿
27 Yēsū耶稣duìshuōràngérnǚ儿女menxiānchībǎoBùhǎo不好érnǚ儿女debǐngdiūgěigǒuchī
28 Fùrén妇人huídá回答shuōzhǔabùcuò不错Dànshì但是gǒuzàizhuōzi桌子dǐxia底下chīháizi孩子mendesuìzhāér
29 Yēsū耶稣duìshuōyīnzhèhuàhuíqu回去Guǐyǐjīng已经líkāi离开denǚ’ér女儿le
30 jiùhuíjiā回家jiànxiǎohái小孩tǎngzàichuángshàngguǐyǐjīng已经chūqù出去le
31 Yēsū耶稣yòuletuīluódejìngjiè境界jīngguò经过西dùnjiùcóngjiājìngnèi境内láidào来到jiāhǎi
32 Yǒurén有人dàizheyīgè一个ěrlóngshéjiéderénláijiànYēsū耶稣qiúànshǒuzàishēnshàng
33 Yēsū耶稣lǐnglíkāi离开zhòngrén众人dàoyībiān一边jiùyòngzhǐtou指头tàntāde他的ěrduo耳朵tuòmo唾沫tāde他的shétóu舌头
34 Wàngtiāntànxī叹息duìshuōjiùshìshuō就是说kāile
35 Tāde他的ěrduo耳朵jiùkāileshéjiéjiěleshuōhuàqīngchu清楚le
36 Yēsū耶稣zhǔfù嘱咐tāmen他们bùyào不要gàosu告诉rénDànyuèzhǔfù嘱咐tāmen他们yuèchuányángkāile
37 Zhòngrén众人fènwài分外shuōsuǒzuòdeshìdōuhǎoliánlóngjiàotāmen他们tīngjiàn听见jiàotāmen他们shuōhuà