Yēlìmǐ耶利米shū

Zhāng : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

0:00
0:00

Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 23

1 Yēhéhuá耶和华shuōnàxiē那些cánhàigǎnsǎncǎochǎngzhīyángdemùrén牧人yǒuhuòle
2 Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列deshénchìzé斥责nàxiē那些yǎngbǎixìng百姓demùrén牧人rúcǐ如此shuōnǐmen你们gǎnsǎnwǒde我的yángqúnbìngméiyǒu没有kàngù看顾tāmen他们tǎonǐmen你们zhèxíngědezuìZhèshìYēhéhuá耶和华shuōde
3 yàojiāngyángqúnzhōngsuǒshèngdecónggǎntāmen他们dàodegèguó各国nèizhāochūlai出来lǐngtāmen他们guīhuíběnquānTāmen他们shēngyǎngzhòngduō众多
4 shèlì设立zhàoguǎntāmen他们demùrén牧人yǎngtāmen他们Tāmen他们bùzài不再bùzài不再jīnghuángyěbù也不quēshǎo缺少yīgè一个ZhèshìYēhéhuá耶和华shuōde
5 Yēhéhuá耶和华shuōrìzi日子jiāngdàoyàogěiDàwèi大卫xīngqǐ兴起yīgè一个gōngdemiáozhǎngwángquán王权xíngshìyǒuzhìhuì智慧zàidìshang地上shīxíng施行gōngpíng公平gōng
6 Zàitāde他的rìzi日子Yóudà犹大bìděi必得jiùYǐsèliè以色列ānrán安然jūzhù居住Tāde他的míngchēngwéi称为Yēhéhuá耶和华wǒmen我们de
7 Yēhéhuá耶和华shuōrìzi日子jiāngdàorénbùzài不再zhǐzhelǐngYǐsèliè以色列réncóngĀijí埃及dìshang地上láiyǒngshēngdeYēhéhuá耶和华shì
8 QuèyàozhǐzhelǐngYǐsèliè以色列jiādehòuyì后裔cóngběifāng北方gǎntāmen他们dàodegèguó各国zhōngshànglái上来yǒngshēngdeYēhéhuá耶和华shìTāmen他们zhùzàiběndì本地
9 Lùndàonàxiē那些xiānzhī先知xīnzàilǐmiàn里面yōushānggútou骨头dōuzhànYīnYēhéhuá耶和华tāde他的shèngyánxiàngzuìjiǔderénxiàngbèijiǔsuǒshèngderén
10 DemǎnlexíngyínderénYīnwàngzhòudejiùbēi’āi悲哀KuàngdecǎochǎngdōugānleTāmen他们suǒxíngdedàonǎishì乃是ědeTāmen他们deyǒngshǐde使得zhèng
11 Liánxiānzhī先知dàijìsī祭司dōushìxièdú亵渎dejiùshì就是zàidiàn殿zhōngkànjiàn看见tāmen他们deěZhèshìYēhéhuá耶和华shuōde
12 Yīncǐ因此tāmen他们dedàolù道路xiànghēi’àn黑暗zhòngdì中的huádetāmen他们bèizhuīgǎn追赶zàizhèzhōngdǎoYīnwèi因为dāngzhuītǎozhīniánshǐ使zāihuòlíndàotāmen他们ZhèshìYēhéhuá耶和华shuōde
13 zàidexiānzhī先知zhōngcéngjiànwàngTāmen他们jièBālì巴力shuōyùyán预言shǐ使wǒde我的bǎixìng百姓Yǐsèliè以色列zǒucuò走错le
14 zàilěngdexiānzhī先知zhōngcéngjiànzēngwù憎恶deshìTāmen他们xíngjiānyín奸淫zuòshìwàngyòujiāngù坚固ěréndeshǒushènzhì甚至wúrén无人huítóu回头líkāi离开tāde他的ěTāmen他们zàimiànqián面前dōuxiàngSuǒduō所多lěngdejūmín居民dōuxiàngé
15 Suǒyǐ所以wànjūnzhīYēhéhuá耶和华lùndàoxiānzhī先知rúcǐ如此shuōbìjiāng必将yīnchéngěitāmen他们chīyòujiāngdǎnshuǐgěitāmen他们Yīnwèi因为xièdú亵渎deshìchūyú出于lěngdexiānzhī先知liúxíng流行biàndì遍地
16 WànjūnzhīYēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuōzhèxie这些xiānzhī先知xiàngnǐmen你们shuōyùyán预言nǐmen你们bùyào不要tīngtāmen他们dehuà的话Tāmen他们kōngjiàoxun教训nǐmen你们suǒshuōdeyìxiàng异象shìchūyú出于zìjǐ自己dexīnbúshì不是chūyú出于Yēhéhuá耶和华dekǒu
17 Tāmen他们chángduìmiǎoshìwǒde我的rénshuōYēhéhuá耶和华shuōnǐmen你们xiǎngpíng’ān平安Yòuduìyíqiè一切ànzìjǐ自己wángěngzhīxīnérxíngderénshuōméiyǒu没有zāihuòlíndàonǐmen你们
18 YǒushéizhànzàiYēhéhuá耶和华dehuìzhōngdéyǐ得以tīngjiàn听见bìnghuìtāde他的huàneyǒushéiliúxīn留心tīngtāde他的huàne
19 KànYēhéhuá耶和华defèn忿hǎoxiàng好像bàofēng暴风yǐjīng已经fāchū发出Shìbàoliè暴烈dexuánfēng旋风zhuǎndàoěréndetóushàng
20 Yēhéhuá耶和华dezhuǎnxiāozhídào直到xīnzhōng心中suǒnǐdìng拟定dechéngjiù成就lehòuderìzi日子nǐmen你们yàoquánrán全然míngbai明白
21 méiyǒu没有dǎfa打发nàxiē那些xiānzhī先知tāmen他们jìngbēnpǎo奔跑méiyǒu没有duìtāmen他们shuōhuàtāmen他们jìngyùyán预言
22 Tāmen他们ruòshì若是zhànzàiwǒde我的huìzhōngjiùshǐ使wǒde我的bǎixìng百姓tīngwǒde我的huàyòushǐ使tāmen他们huítóu回头líkāi离开ědàotāmen他们suǒxíngdeě
23 Yēhéhuá耶和华shuōwéijìnchǔdeshénnewéiyuǎnchǔdeshénma
24 Yēhéhuá耶和华shuōrénnéngzàiyǐnmì隐密chǔcángshēn藏身shǐ使kànbújiàn看不见neYēhéhuá耶和华shuōqǐbù岂不chōngmǎn充满tiāndì天地ma
25 tīngjiàn听见nàxiē那些xiānzhī先知suǒshuōdejiùshì就是tuōmíngshuōdejiǎyùyán预言tāmen他们shuōzuòlemèngzuòlemèng
26 Shuōjiǎyùyán预言dexiānzhī先知jiùshì就是yùyán预言běnxīnguǐzhàdexiānzhī先知tāmen他们zhèyàng这样cúnxīn存心yàodàoshíne
27 Tāmen他们rénjiāngsuǒzuòdemèngduìlínshěshùshuōxiǎngyàoshǐ使wǒde我的bǎixìng百姓wàngjì忘记wǒde我的míngzhèngrú正如tāmen他们lièyīnBālì巴力wàngjì忘记wǒde我的míngyíyàng一样
28 Demèngdexiānzhī先知kěyǐ可以shùshuōmèngDehuàderénkěyǐ可以chéngshí诚实jiǎngshuōwǒde我的huàKāngzěnnéngmàizi麦子bǐjiào比较nezhèshìYēhéhuá耶和华shuōde
29 Yēhéhuá耶和华shuōwǒde我的huàqǐbù岂不xiànghuǒyòuxiàngnéngdǎsuì打碎pánshídedàchuí大锤ma
30 Yēhéhuá耶和华shuōnàxiē那些xiānzhī先知cónglínshětōuqiè偷窃wǒde我的yányǔ言语yīncǐ因此tāmen他们fǎnduì反对
31 Yēhéhuá耶和华shuōnàxiē那些xiānzhī先知yòngshétóu舌头shuōshìYēhéhuá耶和华shuōdetāmen他们fǎnduì反对
32 Yēhéhuá耶和华shuōnàxiē那些huànmèngwéiyùyán预言yòushùshuōzhèmènghuǎngyán谎言jīnkuāshǐ使bǎixìng百姓zǒucuò走错ledetāmen他们fǎnduì反对méiyǒu没有dǎfa打发tāmen他们méiyǒu没有fēnfù吩咐tāmen他们Tāmen他们zhèbǎixìng百姓háowú毫无yìchu益处ZhèshìYēhéhuá耶和华shuōde
33 Wúlùn无论shìbǎixìng百姓shìxiānzhī先知shìjìsī祭司wènshuōYēhéhuá耶和华yǒushénme什么shìnejiùduìtāmen他们shuōshénme什么shìaYēhéhuá耶和华shuōyàopiēnǐmen你们
34 Wúlùn无论shìxiānzhī先知shìjìsī祭司shìbǎixìng百姓shuōYēhéhuá耶和华deshìxíngfá刑罚réntāde他的jiā
35 Nǐmen你们rényàoduìlínshěrényàoduìdìxiōng弟兄rúcǐ如此shuōYēhéhuá耶和华huídá回答shénme什么Yēhéhuá耶和华shuōleshénme什么ne
36 Yēhéhuá耶和华deshìnǐmen你们bùkě不可zàirénsuǒshuōdehuà的话zuòzìjǐ自己dezhòngdànzhòngdànshìyuánwéntóng),yīnwèi因为nǐmen你们miùyòngyǒngshēngshénwànjūnzhīYēhéhuá耶和华wǒmen我们shéndeyányǔ言语
37 Nǐmen你们yàoduìxiānzhī先知rúcǐ如此shuōYēhéhuá耶和华huídá回答shénme什么Yēhéhuá耶和华shuōleshénme什么ne
38 Nǐmen你们ruòshuōYēhéhuá耶和华deshìYēhéhuá耶和华jiùrúcǐ如此shuōyīnnǐmen你们shuōYēhéhuá耶和华deshìzhèhuàdǎfa打发réndàonǐmen你们nàli那里gàosu告诉nǐmen你们bùkě不可shuōYēhéhuá耶和华deshì
39 Suǒyǐ所以quánrán全然wàngjì忘记nǐmen你们jiāngnǐmen你们suǒcìgěi赐给nǐmen你们bìngnǐmen你们lièdechéngpiēle
40 Yòushǐ使yǒngyuǎn永远delíngrǔ凌辱chángjiǔ长久dexiūchǐ羞耻líndàonǐmen你们shìbùnéng不能wàngjì忘记de