Lìwèijì利未记

Zhāng : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

0:00
0:00

Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 16

1 Yàlún亚伦deliǎngérzi儿子jìndàoYēhéhuá耶和华miànqián面前lelezhīhòu之后Yēhéhuá耶和华xiǎoMóxī摩西shuō
2 Yàogàosu告诉gēge哥哥Yàlún亚伦bùkě不可suíshí随时jìnshèngsuǒdemànzi幔子nèidàoguìshàngdeshīēnzuòqiánmiǎnde免得sǐwáng死亡yīnwèi因为yàocóngyúnzhōngxiǎnxiàn显现zàishīēnzuòshàng
3 Yàlún亚伦jìnshèngsuǒyàodàizhīgōngniú公牛wéishúzuì赎罪zhīgōngmiányángwéifán
4 Yàochuān穿shàngshèngnèipáokùzi裤子chuān穿zàishēnshàngyāoshùdàizi带子tóudàiguānmiǎn冠冕zhèdōushìshèngyàoyòngshuǐshēnránhòu然后chuāndài穿戴
5 YàocóngYǐsèliè以色列huìzhòngliǎngzhīgōngshānyáng山羊wéishúzuì赎罪zhīgōngmiányángwéifán
6 Yàlún亚伦yàoshúzuì赎罪degōngniú公牛fèngshàngwéizìjǐ自己běnjiā本家shúzuì赎罪
7 yàoliǎngzhīgōngshānyáng山羊ānzhì安置zàihuìménkǒu门口Yēhéhuá耶和华miànqián面前
8 WéiliǎngzhīyángjiūjiūguīYēhéhuá耶和华jiūguīaxiè
9 Yàlún亚伦yàojiūguīYēhéhuá耶和华deyángxiànwéishúzuì赎罪
10 Dànjiūguīaxièdeyángyàohuózhe活着ānzhì安置zàiYēhéhuá耶和华miànqián面前yòngyǐ用以shúzuì赎罪dǎfa打发rénsòngdàokuàngguīaxiè
11 Yàlún亚伦yàoshúzuì赎罪degōngniú公牛qiānláizǎilewéizìjǐ自己běnjiā本家shúzuì赎罪
12 xiānglú香炉cóngYēhéhuá耶和华miànqián面前detánshàngchéngmǎnHuǒ Tàn火炭yòupěngdǎodexiāngliào香料dōudàimànzi幔子nèi
13 ZàiYēhéhuá耶和华miànqián面前xiāngfàngzài放在huǒshàngshǐ使xiāngdeyānyúnzhēyǎn遮掩guìshàngdeshīēnzuòmiǎnde免得sǐwáng死亡
14 yàoxiēgōngniú公牛dexuèyòngzhǐtou指头dànzàishīēnzuòdedōngmiàn东面yòuzàishīēnzuòdeqiánmian前面dànxuè
15 Suíhòu随后yàozǎiwéibǎixìng百姓zuòshúzuì赎罪degōngshānyáng山羊yángdexuèdàimànzi幔子nèidànzàishīēnzuòdeshàngmian上面qiánmian前面hǎoxiàng好像dàngōngniú公牛dexuèyíyàng一样
16 yīnYǐsèliè以色列rénzhūbāndewūhuì污秽guòfànjiùshì就是tāmen他们yíqiè一切dezuìqiāndāngzhèyàng这样zàishèngsuǒxíngshúzuì赎罪zhībìngyīnhuìzàitāmen他们wūhuì污秽zhīzhōng之中yàozhàoyàng照样érxíng
17 jìnshèngsuǒshúzuì赎罪deshíhòu的时候huìbùkě不可yǒurén有人zhíděngdào等到wéizìjǐ自己běnjiā本家bìngYǐsèliè以色列quánhuì全会zhòngshúlezuìchūlai出来
18 chūlai出来yàodàoYēhéhuá耶和华miànqián面前detánnàli那里zàitánshàngxíngshúzuì赎罪zhīyòuyàoxiēgōngniú公牛dexuègōngshānyáng山羊dexuèzàitánshàngjiǎodezhōuwéi周围
19 yàoyòngzhǐtou指头xuèdànzàitánshàngjiéjìng洁净letáncóngtánshàngchúdiàoYǐsèliè以色列rénzhūbāndewūhuì污秽shǐ使tánchéngshèng
20 Yàlún亚伦wéishèngsuǒhuìbìngtánxiànwánleshúzuì赎罪jiùyàozhīhuózhe活着degōngshānyáng山羊fèngshàng
21 Liǎngshǒu两手ànzàiyángtóushàngchéngrèn承认Yǐsèliè以色列rénzhūbāndezuìnièguòfànjiùshì就是tāmen他们yíqiè一切dezuìqiānzhèzuìdōuguīzàiyángdetóushàngjièzhesuǒpàizhīréndeshǒusòngdàokuàng
22 Yàozhèyángfàngzài放在kuàngzhèyángyàodàndāngtāmen他们yíqiè一切dezuìnièdàidàowúrén无人zhīde
23 Yàlún亚伦yàojìnhuìjìnshèngsuǒshísuǒchuān穿deyīfu衣服tuōxiàfàngzài放在nàli那里
24 Yòuyàozàishèngchǔyòngshuǐshēnchuān穿shàngyī上衣chūlai出来zìjǐ自己defánbǎixìng百姓defánxiànshàngwéizìjǐ自己bǎixìng百姓shúzuì赎罪
25 Shúzuì赎罪shēngdezhīyóuyàozàitánshàngfénshāo焚烧
26 fàngyángguīaxièderényàoyīfu衣服yòngshuǐshēnránhòu然后jìnyíng
27 Zuòshúzuì赎罪degōngniú公牛gōngshānyáng山羊dexuèdàishèngsuǒshúzuì赎罪zhèniúyángjiùyàobāndàoyíngwàijiāngròufènyònghuǒfénshāo焚烧
28 Fénshāo焚烧derényàoyīfu衣服yòngshuǐshēnránhòu然后jìnyíng
29 Měiféngqīyuè七月chūshínǐmen你们yàokèkǔ刻苦xīnwúlùn无论shìběndì本地rénshìzàinǐmen你们zhōngjiān中间dewàirénshénme什么gōngdōubùkě不可zuòzhèyàozuònǐmen你们yǒngyuǎn永远dedìng
30 Yīnzàizhèyàowéinǐmen你们shúzuì赎罪shǐ使nǐmen你们jiéjìng洁净Nǐmen你们yàozàiYēhéhuá耶和华miànqián面前déyǐ得以jiéjìng洁净tuōjìnyíqiè一切dezuìqiān
31 Zhènǐmen你们yàoshǒuwéishèngānxírì安息日yàokèkǔ刻苦xīnzhèwéiyǒngyuǎn永远dedìng
32 shòugāojiēxù接续fùqīn父亲chéngjiēshèngzhí圣职dejìsī祭司yàochuān穿shàngdeshèngxíngshúzuì赎罪zhī
33 yàozàizhìshèngsuǒhuìtánxíngshúzuì赎罪zhībìngyàowéizhòngjìsī祭司huìzhòngdebǎixìng百姓shúzuì赎罪
34 Zhèyàozuònǐmen你们yǒngyuǎn永远dedìngjiùshì就是yīnYǐsèliè以色列rényíqiè一切dezuìyàoniányīcì一次wéitāmen他们shúzuì赎罪Yúshì于是Yàlún亚伦zhàoYēhéhuá耶和华suǒfēnfù吩咐Móxī摩西dexíngle