Jiātàishū

Zhāng : 1 2 3 4 5 6

0:00
0:00

Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 2

1 Guòleshísì十四niántóngyòushànglěngbìngdàizheduōtóng
2 shìfèngqǐshì启示shàngqù上去dezàiwài在外bāngrénzhōngsuǒchuándefúyīn福音duìdìxiōngmén弟兄们chénshuōQuèshìbèideduìyǒumíng有名wàngzhīrénshuōdeWéikǒngxiànzài现在huòshì或是cóngqián从前ránbēnpǎo奔跑
3 Dàntóngdeduōsuīshìrénméiyǒu没有miǎnqiǎng勉强shòugēlǐ割礼
4 Yīnwèi因为yǒutōuzheyǐnjìn引进láidejiǎdìxiōng弟兄sīxià私下kuītànwǒmen我们zàiJīdū基督Yēsū耶稣dezìyóu自由yàojiàowǒmen我们zuò
5 Wǒmen我们jiùshì就是degōngfu工夫méiyǒu没有róngràngshùnfú顺服tāmen他们wéiyàojiàofúyīn福音dezhēnlǐ真理réngcúnzài存在nǐmen你们zhōngjiān中间
6 Zhìyú至于nàxiē那些yǒumíng有名wàngdebùlùn不论shìhéděng何等réndōugānShényǐwài以外màorénNàxiē那些yǒumíng有名wàngdebìngméiyǒu没有jiāzēngshénme什么
7 Fǎndào反倒kànjiàn看见lezhǔtuōchuánfúyīn福音gěiwèishòugēlǐ割礼derénzhèngrú正如tuōBǐdé彼得chuánfúyīn福音gěishòugēlǐ割礼derén
8 gǎndòng感动Bǐdé彼得jiàowéishòugēlǐ割礼zhīrénzuòshǐtú使徒degǎndòng感动jiàowéiwàibāngrén外邦人zuòshǐtú使徒
9 Yòuzhīdao知道suǒcìgěi赐给wǒde我的ēndiǎn恩典chēngwéi称为jiàohuì教会zhùshídeYǎgè雅各Yuēhàn约翰jiùxiàngyòngyòushǒu右手xíngxiāngjiāo相交zhījiàowǒmen我们wǎngwàibāngrén外邦人nàli那里tāmen他们wǎngshòugēlǐ割礼derénnàli那里
10 Zhǐshì只是yuànyì愿意wǒmen我们niànqióngrén穷人Zhèshìběnlái本来rèxīn热心xíngde
11 Hòulái后来dàole到了ānayīnyǒuzhīchǔjiùdāngmiàn当面dǐdǎng抵挡
12 CóngYǎgè雅各nàli那里láiderénwèidàoxiānwàibāngrén外邦人yītóng一同chīfàn吃饭zhìtāmen他们láidào来到yīnfènggēlǐ割礼derénjiùtuì退wàibāngrén外邦人gékāi隔开le
13 Qíyú其余deYóutàirén犹太人dōusuízhe随着zhuāngjiǎShènzhì甚至liánsuíhuǒzhuāngjiǎ
14 Dànkànjiàn看见tāmen他们xíngdezhèngfúyīn福音dezhēnlǐ真理bùhé不合jiùzàizhòngrén众人miànqián面前duìshuōshìYóutàirén犹太人ruòsuíwàibāngrén外邦人xíngshìsuíYóutàirén犹太人xíngshìzěnme怎么háimiǎnqiǎng勉强wàibāngrén外邦人suíYóutàirén犹太人ne
15 Wǒmen我们zhèshēngláideYóutàirén犹太人búshì不是wàibāngdezuìrén罪人
16 zhīdao知道rénchēngbúshì不是yīnxíngnǎishì乃是yīnxìnYēsū耶稣Jīdū基督liánwǒmen我们xìnleJīdū基督Yēsū耶稣shǐ使wǒmen我们yīnxìnJīdū基督chēngyīnxíngchēngyīnwèi因为fányǒuxuèdeméiyǒu没有rényīnxíngchēng
17 Wǒmen我们ruòqiúzàiJīdū基督chēngquèréngjiù仍旧shìzuìrén罪人nándào难道Jīdū基督shìjiàorénfànzuì犯罪demaduànbúshì不是
18 sùlái素来suǒchāihuǐderuòchóngxīn重新jiànzào建造zhèjiùzhèngmíng证明zìjǐ自己shìfànzuì犯罪derén
19 yīnjiùxiànglejiàokěyǐ可以xiàngshénhuózhe活着
20 yǐjīng已经Jīdū基督tóngdīngshízìjià十字架Xiànzài现在huózhe活着debùzài不再shìnǎishì乃是Jīdū基督zàilǐmiàn里面huózhe活着Bìngqiě并且rújīn如今zàiròushēnhuózhe活着shìyīnxìnshéndeérzi儿子érhuóshìàiwéishě
21 fèidiàoshéndeēnruòshì若是jièzhededeJīdū基督jiùshì就是ránle