歌林多後书

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


第五章

因為我們知道:如果我們這地上帳棚式的寓所拆毀了,我們必由天主獲得一所房舍,一所非人手所造,而永遠在天上的寓所。
2 誠然,我們在此嘆息,因為我們切望套上那屬天上的住所,
3 只要我們還穿著衣服,不是赤裸的。
4 我們在這帳棚裡的人,苦惱嘆息,是由於我們不願脫去衣服,而就套上另一層,為使這有死的為生命所吸收。
5 但那安排我們如此的,是天主,是他給我們賜下了聖神作抵押。
6 所以不論怎樣,我們時常放心大膽,因為我們知道,我們幾時住在這肉身內,就是與主遠離──
7 因為我們現今只是憑信德往來,並非憑目睹──
8 我們放心大膽,是為更情願出離肉身,與主同住。
9 為此我們或住在或出離肉身,常專心以討主的喜悅為光榮。
10 因為我們眾人都應出現在基督的審判台前,為使各人借他肉身所行的,或善或惡,領取相當的報應。
11 我們既然知道主的可畏,遂盡力使人相信我們;我們在主前是顯明的,我也盼望在你們的良心前也是顯明的。
12 這並不是我們又向你們舉薦自己,而是為給你們一個有為我們誇耀的機會,使你們有以對付那些只憑外貌,而不憑內心誇耀的人們,
13 因為如果說我們是發狂,那是為了天主;如果說我們是清醒,那是為了你們。
14 因為基督的愛催迫著我們,因我們曾如此斷定:既然一個人替眾人死了;
15 那麼眾人就都死了;他替眾人死,是為使活著的人不再為自己生活,而是為替他們死而復活了的那位生活。
16 所以我們從今以後,不再按人的看法認識誰了;縱使我們曾按人的看法認識過基督,但如今不再這樣認識他了。
17 所以誰若在基督內,他就是一個新受造物,舊的已成過去,看,都成了新的。
18 這一切都是出於天主,他曾藉基督使我們與他自己和好,並將這和好的職務賜給了我們:
19 這就是說:天主在基督內使世界與自己和好,不再追究他們的過犯,且將和好的話放在我們的口中。
20 所以我們是代基督作大使了,好像是天主藉著我們來勸勉世人。我們如今代基督請求你們:與天主和好罷!
21 因為他曾使那不認識罪的,替我們成了罪,好叫我們在他內成為天主的正義。